قراردادِ اجتماعی فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه
یادداشت مترجمان:
متنی که پیشِ رو دارید قراردادِ اجتماعی یا همان قانونِ اساسی «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» است. با تشکیلِ شورای مؤسّسانِ متشکّل از همهی گروههای اجتماعی شمالِ سوریه و اعلامِ نظامِ فدرال در مارسِ ۲۰۱۶، تدوینِ این قرارداد هم در دستورِ کار قرار گرفت و پس از کشوقوسها و تغییراتِ مختلف در پیشنویس، نهایتاً در ۲۹ دسامبرِ ۲۰۱۶ نسخهی نهایی آن ارائه شد. قراردادِ جدید جایگزینی بود برای متنِ پیشین که در سالِ ۲۰۱۴ تحتِ عنوانِ «منشورِ قراردادِ اجتماعی» برای نظامی ارائه شده بود که خودگردانیهای دموکراتیکِ روژاوا یا غربِ کردستان نامیده میشد. پس از دورانِ مقاومت و نبرد علیهِ داعش و آزادی بسیاری از مناطق از دستِ آنها و ظهورِ شرایطِ جدید و پیوستنِ مناطقِ جدید، ضرورتِ بازنگری در مفادِّ قانونِ اساسی پیشین و چارچوب و نامِ نظامِ موجود در منطقه مطرح شد و در نهایت «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» از دلِ چنین وضعیتی بیرون آمد و قراردادِ قبلی هم از جنبههای مختلف تغییر کرد. در فرایندِ تدوین و تصویب، نام «روژاوا» از عنوانِ نظامِ خودگردانی و قراردادِ اجتماعی حذف شد و روژاوا یک نامِ جغرافیایی باقی ماند. این حذف، اگر چه با مخالفتِ برخی از ناسیونالیستها مواجه شد، امّا بهخوبی با روحِ حاکم بر این قرارداد سازگار بود و نشان از تأسیسِ نظامی داشت که کلّیتِ آن تقلیلپذیر به هیچ قومی نیست. در این میان امّا نامِ روژاوا بهعنوانِ سرآغازِ تجربهی این دموکراسی رادیکال در خاطر و کلامِ همگان هست و برای همیشه خواهد ماند.
ما (مترجمان) در کورانِ مقاومتِ کوبانی و نبرد علیهِ داعش در اواخرِ سالِ ۲۰۱۴، متنِ قراردادِ اجتماعی قبلی را ترجمه کردیم. به دلایلی، آن ترجمه منتشر نشد و دیگر لزومی هم برای انتشار آن نیست. اینک حتّی متنِ اصلی آن نیز صرفاً یک سندِ تاریخی بایگانیشده است. امّا آن ترجمه دستکم این شانس را به ما داد تا در مواجهه با متنِ جدید، ردّپای تأثیرِ پیکارها و تنشهای مردم آن منطقه را در یک روندِ تاریخی، در دگرگونی متنِ جدید ببینیم و نکاتِ زیادی بیاموزیم. متنِ جدید بهوضوح بسیار مترقّیتر و پیشروتر و نمایانگرِ بهتری برای آن نظامِ دموکراسی رادیکال و مستقیمی است که در قالبِ خودگردانی دموکراتیک، معطوف به همزیستی همپیمانانهی تمامی اقوام، مذاهب و گروههای مختلف اجتماعی است. ما این بار هم در حالی شروع به ترجمهی متنِ جدیدِ قراردادِ اجتماعی کردیم که مرزهای شمالی فدراسیون از زمین و هوا زیرِ بمبارانِ ارتشِ ترکیه بود. بحث دربارهی چرایی یورشِ اخیر و سرانجامِ این فدراسیونِ نوپا و شکننده، در اینجا ممکن نیست. امّا بهزعمِ ما تجربهی فدراسیون، با تمامِ ضعفها و تناقضاتاش، شاید یکی از آخرین فرصتها و امکانها برای زندهماندنِ امیدِ همزیستی در این منطقهی پرآشوب و مملو از جنگهای فرقهای و قومی است. همچنین زندهماندنِ ایدهی تعمیمِ چنین دموکراسی مستقیم و رادیکالی که به عبور از مرزهای تنگِ ملّتـدولتِ کاپیتالیستی میاندیشد. چنین تجاربی اگر شکست بخورند، فضای منطقه بیش از پیش آمادهی نزاعهای خونینِ فرقهای، مذهبی و قومی خواهد شد. فضایی بابِ میل کسانی که از قضا هماینک (در سطوحِ مختلف) کمر به نابودی چنین تجربههایی بستهاند. در نهایت، هدفِ ما از این ترجمه چیزی نیست جز تلاشی محدود برای شناختن و شناساندنِ واقعیت و ساختارِ ادارهی جامعه در آن منطقه به میانجی یک سندِ حقوقی.
ما این ترجمه را به جانهای زیبای ۳۲ جوانِ سوسیالیستِ ترکیهای تقدیم میکنیم که از نقاطِ مختلفِ ترکیه برای کمک به مردمِ کوبانی گردهم آمده بودند و در ۲۰ جولای ۲۰۱۵ در انفجارِ مقرِّ گردهمایی در سوروچ در مرزِ ترکیه و سوریه کشته شدند.
ما، مردمِ روژاواـشمالِ سوریه، شاملِ کرد، عرب، سریانی، آشوری، ترکمن، ارمنی، چچن، چِرکِس، و مسلمانان، مسیحیان، ایزدیان و پیروانِ مذاهب و فرقههای مختلف، اذعان میکنیم که دولتِ ملّی (ملّتـدولت)، کردستان، بینالنّهرین و سوریه را به مرکزی برای آشوب و هرجومرج در خاورمیانه بدل کرده و برای مردمِ ما مشکلات، بحرانهای جدّی و درد و رنج به بار آورده است.
رژیمِ ملّیگرای استبدادی، که نسبت به بخشهای مختلفِ مردمِ سوریه ناعادلانه بوده، کشور را به سوی ویرانی و فروپاشی بافتِ اجتماعی کشانده است. برای خروج از این وضعیتِ آشوب و هرجومرج، نظامِ فدرالِ دموکراتیک بهترین راهحلِ مسائلِ تاریخی، اجتماعی و ملّی در سوریه است.
«فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» مبتنی بر یک مفهومِ جغرافیایی و تمرکززدایی اداری و سیاسی، و بخشی از فدراسیونِ دموکراتیکِ سوریهی متّحد است.
نظامِ فدرالِ دموکراتیکِ تفاهمی، تضمینکنندهی مشارکتِ برابرِ همهی افراد و گروهها در گفتگو، تصمیمگیری و اجرای امور است. این نظام پذیرای تفاوتهای قومی و دینی با توجّه به مشخّصههای هر گروه و بر اساسِ اصولِ همزیستی متقابل و برادری مردمان است. برابری همهی مردم در حقوق و وظایف را تضمین میکند، به منشورهای حقوقِ بشر احترام میگذارد و حافظِ صلحِ داخلی و جهانی است.
در چارچوبِ نظامِ فدرالِ دموکراتیکِ تفاهمی، همهی اقشارِ مردم، بهویژه زنان و جوانان، سازمانها و نهادهای دموکراتیک خود را تشکیل میدهند. نظامِ فدرالِ دموکراتیک، آزادی فعالیتهای سیاسی، اجتماعی و فرهنگی و همچنین بهرهمندی از تمامِ مزایای زندگی آزاد و برابر را تضمین میکند.
نظامِ فدرالِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه در این قرارداد، وامدارِ ارزشهای اخلاقی و مادّی تمدّنِ دموکراتیکِ خاورمیانه است. این سند با ارادهی آزادِ تمامِ بخشهای شمالِ سوریه و مطابق با اصولِ ملّتِ دموکراتیک[۲] موردِ توافق قرار گرفته است.
مادّهی ۱
این سند «قراردادِ اجتماعی فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» نامیده میشود و دیباچهی آن جزءِ لاینفکِ آن است.
مادّهی ۲
نظامِ «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» مبتنی بر نظامِ اکولوژیک و دموکراتیک و آزادی زنان است.
مادّهی ۳
«فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» مشروعیتِ خود را از ارادهی مردم و گروهها از طریقِ انتخاباتِ آزاد و دموکراتیک میگیرد.
مادّهی ۴
تمامی زبانهای شمالِ سوریه، در تمامیِ جوانبِ زندگی، اعم از اجتماعی، آموزشی، فرهنگی و مراوداتِ ادارای برابر هستند. همهی افراد، ساماندهی زندگی و مدیریتِ امورشان را از طریقِ زبانِ مادری پیش میبرند.
مادّهی ۵
«فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» و اداراتِ عمومی آن یک مرکز و پرچمِ ویژه دارند که در کنارِ پرچمِ «فدراسیونِ دموکراتیکِ سوریه» برافراشته میشود و دارای یک سمبل است. چگونگی آن را قانون مشخّص میکند.
مادّهی ۶
سوگند:
«من به خداوندِ بزرگ و خونِ شهدا سوگند میخورم که به این قراردادِ اجتماعی و مفادِّ آن وفادار بمانم، حافظِ حقوقِ دموکراتیکِ مردم و ارزشهای شهدا باشم، از آزادی، سلامت و امنیتِ مناطقِ «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» حراست کنم، حافظِ سوریهی متّحد باشم و برای تحقّقِ عدالتِ اجتماعی بر اساسِ اصولِ ملّتِ دموکراتیک تلاش کنم.»
مادّهی ۷
«فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» شاملِ کانتونهای مبتنی بر خودگردانیهای دموکراتیکی است که بر سازمانهای دموکراتیکِ گروههای عقیدتی، قومی، فرهنگی، زنان، و کلّیهی اقشارِ اجتماعی متّکی هستند.
مادّهی ۸
«فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» مبتنی بر جامعهی سازمانیافته و فردِ آزاد است. در این چارچوب، سازمانهای محلّی مردم، گروهها و بخشهای مختلفِ جامعه، اساسِ این فدراسیون هستند.
مادّهی ۹
حیاتِ دموکراتیک، اکولوژیک و اجتماعی، پایهی ساختِ جامعهی اِکودموکراتیکی هستند که خواهانِ عدمِ آسیب، تخریب و سوءاستفاده از طبیعت است.
مادّهی ۱۰
همزیستی بر اساسِ اصولِ ملّتِ دموکراتیک که سرشار از روحِ برادری بینِ مردم و گروهها در شمالِ سوریه است، در یک جامعهی دموکراتیکِ آزاد و عادلانه برقرار میشود.
مادّهی ۱۱
«فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» بر پایهی اصولِ مالکیتِ اشتراکی زمین، آب و انرژی بنا شده است، مبتنی بر اِکوصنعت و اقتصادِ اجتماعی است، اجازهی استثمار، انحصار و شئانگاری زنان را نمیدهد و بیمهی سلامت و تأمینِ اجتماعی را برای همهی افراد تحقّق میبخشد.
مادّهی ۱۲
«فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» در همهی زمینههای سیاسی، اجتماعی، اداری و… مبتنی بر نظامِ ریاستِ مشترک[۳] است و آن را بهعنوانِ اصلِ اساسی نیابتِ برابر از هر دو جنسیت میپذیرد. نظامِ ریاستِ مشترک به سازمانیابی و ایجادِ کنفدراسیونِ دموکراتیکِ زنان بهعنوانِ موجودیتی مستقل کمک میکند.
مادّهی ۱۳
آزادی و حقوقِ زنان و برابری جنسیتی در جامعه تضمین میشود.
مادّهی ۱۴
زنان از ارادهی آزاد در خانوادهی دموکراتیک، که بر پایهی زندگی مشترک و برابر است، بهرهمند میشوند.
مادّهی ۱۵
جوانان نیروهای پیشرو و مؤثّرِ جامعه هستند و مشارکتِ آنها در تمامِ زمینههای زندگی تضمین میشود.
مادّهی ۱۶
نیابتِ عادلانهی همهی گروههای قومی در نهادهای اداریِ فدراسیون مطابق با جمعیتشناسی منطقهای تضمین میشود.
مادّهی ۱۷
«فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» به اعلامیهی جهانی حقوقِ بشر و تمامی منشورهای حقوقِ بشر وفادار است.
مادّهی ۱۸
حقِّ حیاتْ حقّی بنیادین و تضمینشده در این قرارداد است که مجازاتِ اعدام را منع میکند.
مادّهی ۱۹
کرامتِ انسانی محفوظ است و شکنجهی روحی و جسمی هیچکس مجاز نیست. مرتکبِ شکنجه مجازات میشود.
مادّهی ۲۰
مردم، گروهها و اقشارِ اجتماعی حقِّ سازمانیابی آزادانه دارند. سرکوب، همگونسازی و انحلالِ فرهنگی، و همچنین نسلکشی و استعمار، جنایتِ علیهِ بشریّت هستند. مقاومت در برابرِ چنین اعمالی مشروع است.
مادّهی ۲۱
هر کانتون یا گروهی حق دارد دربارهی امورِ خود تصمیم بگیرد، به شرطی که مغایرِ این قرارداد نباشد.
مادّهی ۲۲
آزادی باور، وجدان، اندیشه و حقِّ ساماندهی و ابرازِ خود برای همهی مردم تضمین میشود.
مادّهی ۲۳
همگان حق دارند طبقِ قانون در زندگی سیاسی مشارکت کنند، نامزد شوند و انتخاب کنند.
مادّهی ۲۴
هیچکس نباید بر اساسِ تفاوتِ رنگ، جنسیت، نژاد، دین و باور موردِ توهین یا طرد قرار گیرد.
مادّهی ۲۵
خشونت، استثمار و تبعیضِ علیهِ زنان جرم است و مطابقِ قانون مجازات میشود.
مادّهی ۲۶
زنان حق دارند در همهی زمینههای زندگی (سیاسی، اجتماعی، فرهنگی، اقتصادی، اداری و…) مشارکتِ برابر داشته باشند و در موردِ امورِ خودشان تصمیمگیری کنند.
مادّهی ۲۷
جوانان حق دارند با لحاظِ ویژگیهای مشخّصشان خود را ساماندهی کنند و به موقعیتهای کارآمد در همهی زمینههای زندگی دست یابند.
مادّهی ۲۸
هر متّهمی بیگناه است، تا زمانی که جرم او اثبات شود.
مادّهی ۲۹
ورود به اماکنِ خصوصی و خانهها و تفتیشِ آنها مجاز نیست، مگر به دستورِ مقامِ قضائی و در مواردی که جرمْ مشهود باشد.
مادّهی ۳۰
آزادیهای فردی نباید بدونِ مبنای قانونی محدود شوند.
مادّهی ۳۱
حقِّ دفاع از خود حقّی مقدّس است و نباید محدود شود. قانونْ حقِّ دادرسی را برای همگان تضمین میکند.
مادّهی ۳۲
همگان حق دارند در یک جامعهی اکولوژیکِ سالم زندگی کنند.
مادّهی ۳۳
گروهها و بخشهای فرهنگی، قومی و دینی حق دارند برای خودگردانیهایشان نام انتخاب کنند، از فرهنگشان محافظت کنند و سازمانهای دموکراتیکِ خودشان را تشکیل دهند. هیچ فرد یا بخشی از جامعه حق ندارد باورهای خودش را بهزور به دیگران تحمیل کند.
مادّهی ۳۴
آموزش در تمامِ مقاطعْ رایگان و آموزشِ ابتدایی و متوسّطه اجباری است.
مادّهی ۳۵
هر شهروندی از حقِّ کار، خدماتِ درمانی، تغییرِ محلِّ اقامت و دسترسی به مسکن برخوردار است.
مادّهی ۳۶
حقوقِ تمامِ کارگران در کار و زندگی اجتماعی و حمایت از سازمانهای آنها توسّطِ قانون تضمین و مدوّن میشود.
مادّهی ۳۷
آزادی رسانه، مطبوعات و نشر توسّطِ قانون تضمین میشود.
مادّهی ۳۸
همگان حقِّ حصول و دسترسی به اطّلاعات را دارند.
مادّهی ۳۹
همگان حقِّ بسط و اشاعهی فعالیتهای فرهنگی و هنری خود را دارند.
مادّهی ۴۰
همهی انسانها حقِّ درخواستِ پناهندگی سیاسی و بشردوستانه دارند. هیچ پناهندهی سیاسی بدونِ رضایتِ خودش به کشورش بازگردانده نمیشود.
مادّهی ۴۱
ثروتها و منابعِ طبیعی، ثروتِ عمومِ جامعه هستند. سرمایهگذاری، مدیریت و شرایطِ توزیعِ عادلانهی آن توسّطِ قانون مدوّن میشود.
مادّهی ۴۲
سرمایهگذاری باید در پروژههایی انجام گیرد که توازنِ اکولوژیک را در نظر میگیرند، بسترِ لازم برای توسعهی اقتصادی را فراهم میکنند، معطوف به رفعِ نیازهای اجتماعی هستند، و در راهاندازی و تثبیتِ فعالیتهای اقتصادِ اجتماعی سهم دارند.
مادّهی ۴۳
حقِّ مالکیتِ خصوصی تا آنجا تضمین میشود که با منافعِ عمومی در تضاد نباشد. چگونگی آن را قانون مشخّص میکند.
مادّهی ۴۴
مشارکتِ همهی شهروندان در دفاعِ مشروع از «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» یا «فدراسیونِ دموکراتیکِ سوریه»، یک حق و وظیفه است تا هرگونه تهاجمی را دفع کند.
مادّهی ۴۵
حقوقِ کسانی که به مراقبتِ ویژه نیاز دارند تضمین، و زندگی شایسته و با کرامت برای معلولان و سالمندان تأمین میشود.
مادّهی ۴۶
از حقوقِ کودک محافظت میشود و کار و استثمارِ آنها ممنوع است.
مادّهی ۴۷
مردم و گروهها در «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» زندگی اجتماعی آزاد و دموکراتیکِ خود را بر پایهی تشکیلِ کمونها، نهادهای اجتماعی، اتّحادیهها و شوراها ساماندهی میکنند. نظامِ دموکراتیکِ جامعه بر پایهی چنین نهادهایی توسعه و بنا مییابد.
مادّهی ۴۸
کمون فرمِ پایهای سازمانی در دموکراسی مستقیم است. کمونْ نظامی برای تصمیمگیری و مدیریت در درونِ مرزهای سازمانی و اداری است و بهعنوانِ شورای مستقلّی در تمامی مراحلِ تصمیمگیری عمل میکند.
مادّهی ۴۹
شوراها واحدهای اجتماعی هستند که نیابتِ مردم را بر عهده دارند، دربارهی امور بحث و تصمیمگیری میکنند و خطّمشیهایشان را رأساً در روستاها، محلّهها، شهرکها، ناحیهها و مناطق تدوین میکنند؛ موجبِ تقویتِ حفاظت از جامعه میشوند؛ ضامنِ استمرارِ جامعه هستند؛ و تحقّقِ اهدافِ جامعه در زمینههای سیاسی، اجتماعی، فرهنگی و اقتصادی را ممکن میکنند. شوراها با ایجادِ دموکراسی مستقیم در سازوکارهایشان به جامعه سامان میبخشند و قوانین و اصولِ معطوف به زندگی دموکراتیک و آزاد را وضع میکنند.
مادّهی ۵۰
تمامِ شوراها بر اساسِ اصولِ زیر تشکیل میشوند:
شوراها متشکّل از اعضای منتخبِ کافی و متناسب با جمعیت هستند. شصت درصدِ نمایندگان مستقیماً از طرفِ مردم و چهل درصد توسّطِ بخشهای مختلفِ جامعه، گروهها و اقشارِ اجتماعی انتخاب میشوند. چگونگی آن از طریقِ یک قانونِ ویژه بر اساسِ دموکراسی تفاهمی معیّن میشود.
مادّهی ۵۱
شهرستان[۴] در نظامِ اجتماعی «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» به محدودهای طبیعی که شامل چند شهر و روستاهای حومهی آن است اطلاق میشود.
شورای شهرستان:
مادّهی ۵۲
مادّهی ۵۳
کانتون[۵] در «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» یک واحدِ خودگردان است که شاملِ یک شهرستان یا بیشتر از آن و یا چند منطقه است که ویژگیهای تاریخی، جمعیتشناختی، اقتصادی و فرهنگی مشترک دارند و بهلحاظِ جغرافیایی یکپارچه و بههمپیوسته هستند.
مادّهی ۵۴
مادّهی ۵۵
مادّهی ۵۶
مادّهی ۵۷
کنگرهی دموکراتیکِ خلقها نمایندهی تمامِ مردمی است که تحتِ لوای «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» زندگی میکنند. این کنگره نمادِ یکپارچگی، همزیستی برادرانه و اتّحادِ دموکراتیکِ آزادانهای است که مردمِ منطقه بنا نهادهاند. کنگرهی دموکراتیکِ خلقها متشکّل از مردم (کرد، عرب، سریانی، آشوری، ارمنی، ترکمن، چِرکِس و چچن) و همچنین گروههای عقیدتی و فرهنگی (مانندِ مسلمانان، مسیحیان و ایزدیها) حاضر در «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» است. این کنگره ساختار و ویژگیهای تاریخی، مردمشناسانه، جغرافیایی، دینی، عقیدتی، قومی و فرهنگی همهی خلقها و گروهها را لحاظ میکند و اساساً بر مبنای مطالبات و خواستِ آنها تشکیل میشود.
کنگرهی دموکراتیکِ خلقها حافظِ حقِ مردم و گروهها در تشکیلِ خودگردانیهای دموکراتیک است؛ آزادیهای عقیدتی، قومی و فرهنگی را بر اساسِ قانون تضمین میکند؛ نظامی دموکراتیک برای ساماندهی جامعه مهیّا میکند و امکانِ زندگی در توازنِ اکولوژیکیـاقتصادی را فراهم میآورد.
کنگرهی دموکراتیکِ خلقها ساماندهی کانتونهای خودگردانِ دموکراتیک، گروهها و واحدهای محلی را رکنِ اساسی نظامِ فدرالِ دموکراتیک تلقّی میکند. هدفِ کنگره وحدتِ همهی گروههای تحتِ لوای «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» بر اساسِ ارادهی آزادشان است.
مادّهی ۵۸
مادّهی ۵۹
مادّهی ۶۰
مادّهی ۶۱
مادّهی ۶۲
مادّهی ۶۳
مادّهی ۶۴
«نیروهای دموکراتیکِ سوریه»[۷] نیروهای دفاعی مسلّحِ «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» هستند و به پیوستنِ داوطلبانهی مردم از یک سو و تکلیفِ دفاع از خود از سوی دیگر متکّی هستند. این نیرو موظّف است از «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» و «فدراسیونِ دموکراتیکِ سوریه» در برابر هر حمله یا تهدیدِ خارجی احتمالی دفاع و محافظت کند. ضامنِ محافظت از جان و داراییهای شهروندان است. این نیرو طبقِ قانونِ نظامِ وظیفه بهصورتِ نیمهمستقل اداره میشود. فعالیتهای آن تحتِ نظارتِ کنگرهی دموکراتیک خلقها و هیئتِ دفاع است.
مادّهی ۶۵
شورای قراردادِ اجتماعی متشکّل از چند قاضی، حقوقدان و شخصیتِ حقوقی است. تعدادِ آنها، روشِ انتخاب و کارِ شورا توسّطِ قانون تعیین و با رأی دو سومِ اعضا تأیید میشود. در هنگامِ انتخابِ اعضای شورای قراردادِ اجتماعی، کنگرهی دموکراتیکِ خلقها نیابتِ همهی بخشهای جامعه را در نظر میگیرد.
مادّهی ۶۶
مادّهی ۶۷
نظامِ دادگستری دموکراتیک مسائلِ مربوط به دادگستری و حقوقِ اجتماعی را از طریقِ مشارکتِ مردم و خودسازمانیابی حل میکند. چشماندازِ دادگستری مبتنی بر اصولِ اخلاقی جامعهی دموکراتیک است. هدفِ نظامِ دادگستری پیریزی جامعهای است که رویکرد و چشماندازِ دموکراتیک و اکولوژیک اتخاذ میکند، از اساس به آزادی زنان باور دارد، زندگی جمعی را سرآغازِ همهچیز میداند و امورِ خود را بر اساسِ جامعهی دموکراتیک ساماندهی میکند. خدماتِ دادگستری از طریقِ مشارکتِ اجتماعی و سازماندهی واحدهای محلی که بهصورتِ دموکراتیک شکل گرفتهاند اجرا میشود.
مادّهی ۶۸
مادّهی ۶۹
نظامِ دادگستری متشکّل است از: کمیتههای مصالحه، دفاترِ دادگستری، کمیتههای تحقیق، شورای دادگستری و شورای دادگستری زنان. آنها نهادهای اصلیِ فعّال در زمینهی تحقّق و استقرارِ دادگستری اجتماعی هستند و اعضای آنها توسّطِ شوراهای خلقی انتخاب میشوند.
مادّهی ۷۰
مادّهی ۷۱
رابطهی بینِ «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» و «فدراسیونِ دموکراتیکِ سوریه» در همهی سطوح بر طبقِ یک قانونِ اساسی دموکراتیک و تفاهمی تعیین میشود.
مادّهی ۷۲
تمامی نهادهای اداری انتخابشده تحتِ نظارتِ آنهایی هستند که انتخابشان کردهاند. تمامی انتخابکنندگان در صورتِ لزوم حقِّ رأی عدماعتماد دارند. چگونگی آن را قانون مشخّص میکند.
مادّهی ۷۳
در تمامِ مسائلِ سرنوشتسازِ مرتبط با منافعِ عمومی جامعه، همهپرسی برگزار میشود. از جمله: تدوینِ قراردادِ اجتماعی، پیوستن به معاهداتِ بینالمللی و یا خروج از آنها، و اصلاحِ کلّیتِ نظام.
مادّهی ۷۴
بخشهای محلی حق دارند نسبت به تصمیماتِ نهادهای عمومی، در صورتی که در تعارض با منافع، خواست و تصمیماتِ آنها باشد، اعتراض کنند. اگر اعتراضِ آنها با توافق برطرف نشود، برای حصولِ نتیجه به مسئولینِ مربوطه ارجاع داده میشود.
مادّهی ۷۵
در صورتی که تصمیماتِ کانتونها یا بخشهای محلی در تعارض با منافعِ عمومی و یا در تضاد با قراردادِ اجتماعی باشد، شورای قراردادِ اجتماعی میتواند آن را رد کند.
مادّهی ۷۶
زندگی اکولوژیک و توازنِ اکولوژیک باید حفظ شود.
مادّهی ۷۷
منابعِ طبیعی ثروتِ جامعه هستند و بر اساسِ نیازهای کانتونها سرمایهگذاری و یا استفاده میشوند. چگونگی آن را قانون مشخّص میکند.
مادّهی ۷۸
سرمایهگذاری خارجی در چارچوبهای قانونی و با تأییدِ کنگرهی دموکراتیکِ خلقها و شورای خلقی کانتون مجاز است.
مادّهی ۷۹
احزاب و جنبشهای سیاسی میتوانند آزادانه تشکیل و سازماندهی شوند و آزادانه در چارچوبِ قانون فعالیت کنند.
مادّهی ۸۰
نهادها و سازمانهای جمعی مانندِ تعاونیها، انجمنها، سندیکاها، اتّحادیهها، مجالس و… میتوانند آزادانه در چارچوبِ قوانینِ «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه» تشکیل شوند. سازمانهای دموکراتیکِ اقشارِ اجتماعی در همهی زمینهها گسترش مییابند و حمایت میشوند.
مادّهی ۸۱
عضویتِ هیچیک از اعضای کنگرهی دموکراتیکِ خلقها و شورای خلقی کانتونها بیش از دو دورهی متوالی ممکن نیست.
مادّهی ۸۲
سنِّ رأیدهندگان و نامزدها در تمامِ نهادها و شوراهای نظامِ فدرال نباید کمتر از هجده سال باشد. شرایطِ نامزدی و انتخاب توسّطِ یک قانونِ ویژه تعیین میشود.
مادّهی ۸۳
اصلاحِ اصولِ کلی این قرارداد مستلزمِ توافقِ شوراهای خلقی کانتونها و تأییدِ هفتادوپنج درصدِ اعضای کنگرهی دموکراتیکِ خلقها است.
شورای مؤسّسانِ «فدراسیونِ دموکراتیکِ شمالِ سوریه»
[۹]۲۰۱۶/۱۲/۲۹
پینوشتها:
این متن ترجمهای است از:
– Internationalist Commune, 2017. Social Contract of the Democratic Federation of Northern Syria. Translated by Wladimir van Wilgenburg, Internationalist Commune Website. [Online] Available at:
https://internationalistcommune.com/social-contract/ [Accessed 20 Oct. 2019].
و تطبیقِ نهایی با متنِ اصلی عربی در:
– حزبِ اتّحادِ دموکراتیک، ۲۰۱۷. النص الکامل للعقد الاجتماعی للفیدرالیه الدیمقراطیه لشمال سوریا. وبسایتِ حزبِ اتّحادِ دموکراتیک. [آنلاین] قابلدسترسی در:
https://pydrojava.net/arabic/archives/17620 [Accessed 20 Oct. 2019].
متنِ اصلی قرارداد به زبانِ عربی است و بهصورتِ غیررسمی توسّطِ «ولادیمیر فن ویلگنبورگ» به انگلیسی ترجمه شده است. فن ویلگنبورگ نویسنده، تحلیلگر و روزنامهنگاری است که در طی سالهای گذشته از نزدیک و بهصورتِ میدانی شاهدِ تنشها و تحوّلاتِ شمالِ سوریه بوده است. کتابِ «کردهای شمالِ سوریه: حکمرانی، گوناگونی و تخاصم» (۲۰۱۹) اثرِ مشترکِ او با هریت آلسوپ است که در پینوشتِ پنجم به آن ارجاع دادهایم. مبنای ترجمهی فارسی، ترجمهی انگلیسی فن ویلگنبورگ است. امّا در تطبیقِ نهایی با متنِ اصلی عربی، برخی خطاها و یا جاافتادگیهای ترجمهی انگلیسی اصلاح شدند. همچنین جا دارد از بابک طهماسبی و سعید فرهودینیا، که متن را قبل از انتشار خواندند و نکاتِ خوبی را گوشزد کردند، تشکّر کنیم. م
[۲]. به نظر میرسد در این قرارداد اصطلاحِ «ملّتِ دموکراتیک» به مفهومی اشاره دارد که عبدالله اوجالان، پس از چرخشِ فکریاش در سالهای اخیر و نقدِ دولتباوری و گرایش به آرای موری بوکچین، تئوریزه کرده است. تمامی مفاهیمِ حولِ اکولوژی، دموکراسی، خودگردانی، آزادی زن و… در این قرارداد نیز وامدارِ آرای متأخّرِ اوجالان به نظر میرسند. اوجالان در نقدِ آنچه «مدرنیتهی کاپیتالیستی» (با سه محورِ اصلی شیوهی تولیدِ کاپیتالیستی، ملّت-دولتباوری، صنعتگرایی) مینامد، با دفاع از روی دیگرِ مدرنیته و پردازشِ مفهومِ «مدرنیتهی دموکراتیک»، مباحثی همچون ملّتِ دموکراتیک، اکولوژی، جامعهی اخلاقی، کنفدرالیسمِ دموکراتیک و… را در مجموعهی پنج جلدی «مانیفستِ تمدّنِ دموکراتیک» به بحث گذاشته است. این مجموعه تحتِ عنوانِ «متنِ دفاعیات به دادگاهِ حقوقِ بشرِ اروپا» در زندانِ انفرادی در جزیرهی امرالی ترکیه نوشته شدهاند. جلدِ اوّل در سالِ ۲۰۰۸ و جلدِ پنجم در سالِ ۲۰۱۲ برای نخستینبار منتشر شدهاند. م
برای مجموعهی پنج جلدی بهصورتِ یکجا بنگرید به:
– Abdullah Öcalan, 2015. Demokratik Uygarlık Çözümü Seti (5 Kitap). İstanbul: Amara Yayıncılık.
و ترجمهی فارسی آن در:
– عبدالله اوجالان، ۲۰۱۹. مانیفستِ تمدّنِ دموکراتیک: مسائلِ گذار از مدرنیتهی کاپیتالیستی و مدرنیتهی دموکراتیک (دورهی پنج جلدی). ترجمهی آراس کاردوخ. ویرایش و چاپِ سوم، [بیجا]: مرکزِ نشرِ آثار و اندیشههای عبدالله اوجالان.
[۳]. Co-presidency
میشد این اصطلاح را به «همریاستی» یا «همسرپرستی» هم ترجمه کرد. امّا موجبِ بروزِ ابهام در بخشهایی میشد که به شرحِ عملی شرایط و وظایف اشاره دارند. طبقِ این اصل، در هر پستِ ریاست در تمامی سطوحِ اداری، باید همزمان یک زن و یک مرد حضور داشته باشند. م
[۴]. «مقاطعه» اصطلاحی در تقسیماتِ کشوری است که در برخی کشورهای عربی (گاه با معنای متفاوت) استفاده میشود. در ترجمهی انگلیسی از واژهی District استفاده شده که دقیق نیست. مقاطعه در این قرارداد، معادلِ تقریبی محدودهی فرمانداری یا «شهرستان» در ایران است. م
[۵]. در حالِ حاضر، اصطلاحِ «کانتون» در ادبیاتِ رسمی فدراسیون کمتر استفاده میشود و همان لفظِ عربی «إقلیم» را به کار میبرند. در ترجمهی فارسی، به سیاقِ متنِ انگلیسی و با توجّه به تاریخِ انتشارِ متنِ اصلی، از همان اصطلاحِ «کانتون» استفاده شده است. برای بررسی روندِ دگرگونیها در نامگذاری نظامِ فدراسیون و مناطقِ تحتِ پوششِ آن بنگرید به:
– Harriet Allsopp & Wladimir van Wilgenburg, 2019. The Kurds of Northern Syria: Governance, Diversity and Conflicts. London: Bloomsbury Publishing. pp. 89-100
[۶]. فعالیتِ هر «هیئت» در شورای اجرایی فدراسیون شاملِ یک حوزهی مشخّص مانندِ صنعت، بهداشت، عمران و… است. میتوان با تسامحِ بسیار در بحثِ اقتدار و نوعِ نظامِ حکومتی و صرفاً بهمنظورِ توضیحِ ساده، کارکردِ هیئت در سطحِ فدراسیون را با چیزی شبیه به وزارتخانه در نظامهای رایجِ دولتمحور مقایسه کرد. م
[۷]. Syrian Democratic Forces (SDF)
[۸]. در ترجمهی واژهی Justice در متن، هر جا که به یک ارگان، عمل، فرایند و چیزهایی از این قبیل اشاره میشود، از معادلِ«دادگستری» و هر جا که به مفهومی عام در بنیانهای ارزشی جامعه نظر دارد از «عدالت» و مشتقّات آن استفاده شده است. م
[۹]. متنِ نهایی در تاریخِ مذکور ارائه و چند روز بعد در تاریخِ ۵ ژانویهی ۲۰۱۷ به تصویب رسیده است. م
———————————————————————————————–
آدرس و اسامی صفحات مرتبط با اتحادیه آنارشیستهای ایران و افغانستان
Anarchist Union of Afghanistan and Iran, May 24, 2018
P.S:The possibility of joining new people and groups of anarchists will be permanent
The Union has many social media and other communication channels. You will find them at the bottom of this page
۱- آدرس عصر آنارشیسم در اینستاگرام
https://instagram.com/asranarshism/
—————————————-
۲- آدرس عصر آنارشیسم در تلگرام
https://telegram.me/asranarshism
————————————————–
۶ – فیسبوک آنارشیستهای همراه روژاوا و باکورAnarchists in solidaritywiththeRojava
———————————————————-
۷ – فیسبوک دفاع از زندانیان و اعدامیان غیر سیاسی
https://www.facebook.com/sedaye.bisedayan
————————————————————
۸ – فیسبوک کارگران آنارشیست ایران
https://www.facebook.com/irananarchistlabors
——————————————————
۹- فیسبوک کتابخانه آنارشیستی
https://www.facebook.com/anarchistlibraryfa
————————————————–
۰ ۱– فیسبوک آنارشیستهای همراه بلوچستان
https://www.facebook.com/anarchistinsupportbaluchistan
—————————————————–
۱۱ – فیسبوک هنرمندان آنارشیست
https://www.facebook.com/anarchistartistss
————————————————-
۱۲ – فیسبوک دانشجویا ن آنارشیست
https://www.facebook.com/anarchiststudents
——————————————-
۱۳ – فیسبوک شاهین شهر پلیتیک
https://www.facebook.com/shahre.shahin
———————————————–
۱۴ – فیسبوک آنتی فاشیست
https://www.facebook.com/ShahinShahrPolitik
————————————————
۱۵ – آدرس آنارشیستهای مریوان در کانال تلگرام
———————————
info@asranarshism.com
———————————
۱۷ – سایت عصر آنارشیسم
——————————————–
۱۸ – آدرس کانال آنارشیستهای کردستان در تلگرام
——————————-
۱۹- فیسبوک میتینگ دهه هفتاد و هشتادی ها
——————————————
https://plus.google.com/u/0/114261734790222308813
——————————————-
——————————————
۲۲- آدرس ” دختران آنارشیست افغانستان ” در اینستاگرام
https://www.instagram.com/dokhtarananarshist_afghanestan
———————————————————–
۲۳- آدرس “دختران آنارشیست افغان ” در فیسبوک
https://www.facebook.com/Afghan-Anarchist-Girls-116992605591873
————————————————————–
۲۴- آدرس آنارشیستهای رشت در اینستاگرام
https://www.instagram.com/anarshist.rasht
———————————————————
۲۵ – آدرس پیج آنارشیستهای شهر بوکان ( ئانارکیسته کانی بوکان ) در اینستاگرام
https://www.instagram.com/bokan_anarchy
———————————————————–
۲۶- آدرس آنارشیستهای اصفهان و شاهین شهر در تلگرام
————————————————
۲۷ – آدرس آنارشیستهای اصفهان و شاهین شهر در اینستاگرام
https://www.instagram.com/anarshistshahinshahr
—————————————————
۲۸- آدرس آنارشیستهای شیراز در تلگرام
—————————————————
۲۹ – آدرس آنارشیستهای شیراز در اینستاگرام
https://www.instagram.com/anarchy_shz_ism
——————————————————
۳۰ – آدرس آنارشیستهای گیلان در اینستاگرام
https://www.instagram.com/guilan_anarchism
——————————————————-
۳۱ – آدرس کانال جامعه دگرباشان فارسی زبان در تلگرام
————————————————-
۳۲ – آدرس کانال ” جوانان آنارشیست ” در تلگرام
————————————————
۳۳- آدرس آنارشیستهای مشهد در کانال تلگرام
۳۵ – آدرس بلوک سیاه Iranian Black Bloc
آنارشیستهای جنوب یکی از اعضای تشکیل دهنده ” اتحادیه آنارشیستهای ایران و افغانستان” می باشند که در ایران حضور دارند.
———————————————————
آنارشیستهای خراسان یکی از اعضای تشکیل دهنده ” اتحادیه آنارشیستهای ایران و افغانستان” می باشند که در ایران حضور دارند.
——————————————————————————
۳۸ – آدرس بالاچه عصر آنارشیسم در بالاترین
https://www.balatarin.com/b/anarchismera
———————————————————————-
۳۹ – آدرس پیج جوانان آنارشیست در اینستاگرام
https://www.instagram.com/javanane_anarshist
————————————————————————
۴۰ – آدرس اتحادیه آنارشیستهای ایران و افغانستان در فیسبوک
https://www.facebook.com/TAUAI/?modal=admin_todo_tour
————————————————————————————–
۴۱ – آدرس اتحادیه آنارشیستهای ایران و افغانستان در اینستاگرام
https://www.instagram.com/union9387
—————————————————————————————
—————————————————————————–
آدرس و اسامی صفحات مرتبط با فدراسیون عصر آنارشیسم
Federation of Anarchism Era Social Media Pages